<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>海外ビジネス成功の法則</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=1888846" title="海外ビジネス成功の法則" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://www.kaigaibiz.info/atom.xml" />
<modified>2010-07-30T15:18:54Z</modified> 
<tagline><![CDATA[海外ビジネスの実現に役立つコンテンツ満載。<br>
海外ビジネスに関するノウハウ・ドゥハウなどすぐに使える情報源です。

]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01</id> 
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2010, direct01 </copyright>
<entry>
<title>伝える力</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51272638.html" />
<modified>2008-11-27T09:35:48Z</modified> 
<issued>2008-07-14T18:22:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51272638</id> 
<summary type="text/plain">コミュニケーションの力は相手にどれだけ伝わるか、によって決まります。そもそも相手に伝わらなければコミュニケーションにはなりません。ものを書いたり、人前で話をしたりする場合は、相手が複数になりますから想定される読者や聞き手の平均像に合わせながら話を進めざる...</summary> 
<dc:subject>ビジネスの現場から</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51272638.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">コミュニケーションの力は相手にどれだけ伝わるか、によって決まります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">そもそも相手に伝わらなければコミュニケーションにはなりません。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">ものを書いたり、人前で話をしたりする場合は、相手が複数になりますから想定される読者や聞き手の平均像に合わせながら話を進めざるをえませんが、１対１の対話の場面では、相手に合わせて相手がわかる言葉を使って伝えるという心がけが必要です。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">子供ともうまくコミュニケーションが取れる人は、子供が理解できる語彙と概念の範囲内で言葉を選んで話をします。コンピューターやＩＴになじみのない世代の人とのコミュニケーションも同じです。相手に分からない言葉や概念を使って話をしても受け手には何も伝わりません。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51272638.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>地球温暖化</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257630.html" />
<modified>2008-09-08T06:09:54Z</modified> 
<issued>2008-06-02T18:00:19+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51257630</id> 
<summary type="text/plain">毎日のニュースや特集記事などでも関連する話がみあたらない日がないほど、世界中で大きな関心事になっている地球の温暖化。短いコラムでお伝えすることはできないほど大きなテーマではあります。アル・ゴア氏が訴える「不都合な真実」は講演や映画や本で広く世界に発信され...</summary> 
<dc:subject>『視点』</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257630.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">毎日のニュースや特集記事などでも関連する話がみあたらない日がないほど、世界中で大きな関心事になっている地球の温暖化。短いコラムでお伝えすることはできないほど大きなテーマではあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">アル・ゴア氏が訴える「不都合な真実」は講演や映画や本で広く世界に発信され、この地球上で間違いなく進んでいる温暖化と、それによる今後の地球とその上に住む私たち人類を含めた生物に与える影響をショッキングなまでに伝えています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">地球が暖かくなっていることは、昔に比べて雪の降る日や霜が降りる日が少なくなったり、夏の異常なまでの暑さなどによって、私たちも実感するところまで来ています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">温暖化による大きな災厄は２つあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257630.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ポルシェ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154935.html" />
<modified>2008-05-14T07:03:32Z</modified> 
<issued>2008-03-17T19:00:10+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51154935</id> 
<summary type="text/plain">多くの人にとって日常生活では関わりはなくても憧れの存在であるポルシェ。卓越した存在感と走行性能、そして希少性からくる価値は数多くのブランドの中でもずば抜けています。そのポルシェ社がフォルクスワーゲングループの過半の株式を取得し、子会社化するというニュース...</summary> 
<dc:subject>『視点』</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154935.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">多くの人にとって日常生活では関わりはなくても憧れの存在であるポルシェ。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">卓越した存在感と走行性能、そして希少性からくる価値は数多くのブランドの中でもずば抜けています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">そのポルシェ社がフォルクスワーゲングループの過半の株式を取得し、子会社化するというニュースが経済誌の紙面で流れました。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">９０年代以降、好調に売上を伸ばしてきたとはいえ、年間の生産台数は８万台あまりと、多くの自動車メーカーが数百万台規模で生産している数と比べると、とても少ないという感じがします。そのポルシェ社がグループ全体で５００万台以上生産するフォルクスワーゲングループを子会社にするというのですから驚きました。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">小が大を、というのにも限度があるんじゃないか、などと私たちの感覚では思ってしまいます。どうしてこういうことが起こりえたのでしょうか？</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154935.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ベルリン</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154924.html" />
<modified>2008-08-21T06:45:32Z</modified> 
<issued>2008-03-03T19:00:24+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51154924</id> 
<summary type="text/plain">久しぶりにベルリンを訪問しました。前回訪れたのは、東西を分断した壁がモニュメントのように並べられていたポツダム広場に、ソニーセンターができて新名所になったばかりの頃でしたから、２０００年の秋だったと思います。そのころはまだ東西分断の傷跡がいたるところに残...</summary> 
<dc:subject>ヨーロッパの風景</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154924.html">
<![CDATA[<P><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">久しぶりにベルリンを訪問しました。前回訪れたのは、東西を分断した壁がモニュメントのように並べられていたポツダム広場に、ソニーセンターができて新名所になったばかりの頃でしたから、２０００年の秋だったと思います。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">そのころはまだ東西分断の傷跡がいたるところに残り、旧東ベルリンの「復旧」もまだ道半ばで、くすんだ街並みがくっきりと残っていたのですが、今回訪れて驚いたのは、街の復興がほぼ進み、首都としての輝きを取り戻していたことです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">ソニーセンターができたばかりの頃は、まわりに大きな建物は何もなく、大きな「空き地」にどっかりとその威容を誇っていましたが、今ではまわりに高さを競うようにどれも世界的な建築家の設計による近代的なビルが立ち並んでいました。８年足らずでこの変貌ですから驚きです。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><A href="http://image.blog.livedoor.jp/direct01/imgs/a/6/a657f613.JPG" target=_blank><IMG class=pict height=120 alt=ブランデンブルク門 hspace=5 src="http://image.blog.livedoor.jp/direct01/imgs/a/6/a657f613-s.JPG" width=160 align=left border=0></A></SPAN></SPAN></SPAN></P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154924.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>カタカナ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154916.html" />
<modified>2008-05-14T07:05:56Z</modified> 
<issued>2008-02-25T15:48:07+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51154916</id> 
<summary type="text/plain">日本語では、外来語はカタカナで表記されます。カタカナで日頃なれ親しんだ言葉は、英語を身につけていくうえでも覚えやすく、すんなりと頭に入りますが、英語の本来の意味とは違う意味になったカタカナも数多くありますので注意が必要です。英語が日本に入って来た時に微妙...</summary> 
<dc:subject>日本を知る</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154916.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本語では、外来語はカタカナで表記されます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">カタカナで日頃なれ親しんだ言葉は、英語を身につけていくうえでも覚えやすく、すんなりと頭に入りますが、英語の本来の意味とは違う意味になったカタカナも数多くありますので注意が必要です。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">英語が日本に入って来た時に微妙にその意味がすり替わったもの、最初に聞いた人の勘違いから全く別の意味として伝わったと推測されるもの、などがあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">最近の例ではホームページ。英語ではウェブサイト</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">(Web site)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">です。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR>”Home page”</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">はウェブサイトのホームとなるページ、日本ではトップページと呼ばれるページを指します。英語では「ウェブサイトをご参照ください」というように表現します。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR>&nbsp;ex.&nbsp; “You can find the detailed information on our web site.”<BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154916.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>Plain English</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154895.html" />
<modified>2008-05-14T06:29:24Z</modified> 
<issued>2008-01-28T19:00:40+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51154895</id> 
<summary type="text/plain">日本語でも同じことですが、どんな言葉でも同じことを伝えるのに、わかりやすい表現もあれば、難解な表現もあります。難しい概念や理論を伝えるためには、どうしても難しく言葉を使わなければ伝えられないということはあります。でもアタマでっかちな学生にありがちなように...</summary> 
<dc:subject>英語力をものにする</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154895.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本語でも同じことですが、どんな言葉でも同じことを伝えるのに、わかりやすい表現もあれば、難解な表現もあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">難しい概念や理論を伝えるためには、どうしても難しく言葉を使わなければ伝えられないということはあります。でもアタマでっかちな学生にありがちなように、簡単な内容をあえて難しく表現しているなと思うこともあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">英語でも同じことを伝えるのに、なじみのある単語を使ったわかりやすい言い回しもあれば、普段は見かけないような単語が続出するわかりにくい表現もあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">英語が国際的なコミュニケーションの道具として広く使われている現在、できるだけ平易な単語でわかりやすく表現しようという大きな流れがあります。英語やそのボキャブラリー</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">(</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">語彙</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">のレベルが様々な人がいる場では、できるだけ多くの人がわかるように話をしましょう、というわけです。そういう英語を</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">”Plain English”</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">とか</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">”Simple English”</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">といいます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51154895.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>「歴史」とのつきあい方</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052999.html" />
<modified>2008-03-11T09:31:20Z</modified> 
<issued>2008-01-15T18:12:34+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51052999</id> 
<summary type="text/plain">学校で習う英語は退屈で無機質で、どんなに面白い物語でも授業で一字一句いじくりまわしていると、つまらない作品に見えてきたものです。同じことが歴史についても言えます。小さい頃から本で読んだり、テレビや映画や見たりして親しんだ源平の戦いや戦国時代、幕末から明治...</summary> 
<dc:subject>日本を知る</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052999.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">学校で習う英語は退屈で無機質で、どんなに面白い物語でも授業で一字一句いじくりまわしていると、つまらない作品に見えてきたものです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">同じことが歴史についても言えます。小さい頃から本で読んだり、テレビや映画や見たりして親しんだ源平の戦いや戦国時代、幕末から明治維新の話はどきどきわくわくするイマジネーションの広がる世界であったのに、学校の授業で教わる歴史は、淡々と出来事を追っていくだけで、何の感動も感銘も受けることのない、従って何も学ぶことのないものでした。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">私が学校で歴史を学んだ頃、歴史はいわゆる唯物史観に染められていました。その視点においては人に対するリスペクト、特に卓越した人に対する賞賛や敬意が否定されています。そこでは人の努力や挑戦、そして覚悟や決断が羽毛のように軽く扱われています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052999.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>リーダーシップ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052892.html" />
<modified>2008-03-11T09:14:08Z</modified> 
<issued>2007-10-22T17:15:27+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51052892</id> 
<summary type="text/plain">日本ではリーダーとなる人材が圧倒的に不足していると言われます。もともと和を重んじて誰かが突出することを好まず、長老という名の年長者に取りまとめを委ねるといった文化がある上に、みんな同じで差異を認めようとしない戦後教育のつけがまわってきています。運動会で順...</summary> 
<dc:subject>日本を知る</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052892.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本ではリーダーとなる人材が圧倒的に不足していると言われます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">もともと和を重んじて誰かが突出することを好まず、長老という名の年長者に取りまとめを委ねるといった文化がある上に、みんな同じで差異を認めようとしない戦後教育のつけがまわってきています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">運動会で順位をつけないとか、個人の順位がつく種目はとりやめるとか、冗談かと思うようなことが現実になっているようですが、長年にわたり教育を学校の教師に委ねてしまったつけは計り知れないほど大きいようです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">欧米では、学校でも会社でも地域の活動でもリーダーがいます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">何年か前に、ヨーロッパである学会に出席したとき、司会者とは別に発表者に必ずコメントをするアメリカ人がいました。私の発表にも質問してくれました。どうもその学会のボスだったようです。むこうでは言動でボスが誰だかわかります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51052892.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>プロフェッショナル</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257683.html" />
<modified>2009-02-25T06:09:34Z</modified> 
<issued>2007-10-08T18:27:54+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.51257683</id> 
<summary type="text/plain">私が海外企業とのつきあいの中で結果的に身についてきたな、と思うのはプロ意識です。日本の会社では、新入社員を採用してしばらくというか、相当の年月をかけて見習いとして育てるというようなところがあります。仕事を通じての訓練（ＯＪＴ）ということで、もちろんその価...</summary> 
<dc:subject>海外ビジネス成功のヒント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257683.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">私が海外企業とのつきあいの中で結果的に身についてきたな、と思うのはプロ意識です。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本の会社では、新入社員を採用してしばらくというか、相当の年月をかけて見習いとして育てるというようなところがあります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">仕事を通じての訓練（ＯＪＴ）ということで、もちろんその価値もあるのですが、会社の体質がぬるいといつまで経っても社員が育たないという弊害もあります。求人の時に採用条件に見合うスキルや技能がなければ職にありつけないという欧米社会に比べると、何もできない新人を暖かく迎えてくれる会社ではプロ意識は育ちにくいのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">だから打合せでも必要な資料が揃っていなかったり、数字があいまいだったり、全容を把握していなかったりという人が結構多いのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">私もそんなものだと思っていたのですが、海外特に欧米とのビジネスの場数を踏むうちに「担当者」のレベルの差を痛感するようになりました。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/51257683.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ハイコンテクスト</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50777217.html" />
<modified>2008-08-21T07:00:10Z</modified> 
<issued>2007-09-25T18:34:57+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50777217</id> 
<summary type="text/plain">欧米のコミュニケーションでは、細部にわたって具体的に数字を示して説明することが求められます。ですから彼らのレポートを読むと、くどいほどに詳しく書かれており、その分野の専門知識があまりなくても理解できる構成になっています。日本では逆にあまり細かなところまで...</summary> 
<dc:subject>「違い」を理解する</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50777217.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">欧米のコミュニケーションでは、細部にわたって具体的に数字を示して説明することが求められます。ですから彼らのレポートを読むと、くどいほどに詳しく書かれており、その分野の専門知識があまりなくても理解できる構成になっています。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本では逆にあまり細かなところまで話をすることを好まない傾向がありますよね。話し手も大まかに話して聞き手もそれを自分なりの解釈で受けとめて、よしとしているのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">欧米のように「説明しないと分からない」という前提の具体的詳細なコミュニケーションはハイコンテンツと呼ばれます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">これに対し、日本のように「説明しなくても分かる」という前提のコミュニケーションをハイコンテクストといいます。ここでは説明は簡潔で要点を押さえたものが好まれます。「行間を読む」コミュニケーションです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50777217.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>コミュニケーション</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756143.html" />
<modified>2007-09-07T03:54:44Z</modified> 
<issued>2007-07-17T12:56:53+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50756143</id> 
<summary type="text/plain">ダイレクトドライブの一番の使命は日本の価値ある技術や製品を海外市場に売り込んでいくことです。そこでは、海外企業とのコミュニケーション支援が重要な意味を持ちます。コミュニケーションとは、互いの希望や意向を伝え合うばかりではなく、相手の立場や状況を理解した上...</summary> 
<dc:subject>海外ビジネス成功のヒント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756143.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">ダイレクトドライブの一番の使命は日本の価値ある技術や製品を海外市場に売り込んでいくことです。そこでは、海外企業とのコミュニケーション支援が重要な意味を持ちます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">コミュニケーションとは、互いの希望や意向を伝え合うばかりではなく、相手の立場や状況を理解した上で、互いが納得できる合意を形成していく一連のプロセスです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">コミュニケーションをサポートする立場としては、依頼元の会社について、製品について、その技術的特長、交渉や打合せにいたる背景や過去の経緯など、できうる限り事前に把握しておくことが重要になります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">会話のやりとりの中で、その発言がどういう意味を持つのか、質問の真意は何なのか、がわかると言葉選びもうまくいき話の展開にも流れができます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">全体像をつかみながら個々の会話をサポートすることが大切なのです。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756143.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>展示会に見る違い</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756140.html" />
<modified>2007-09-07T03:49:42Z</modified> 
<issued>2007-06-28T19:00:46+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50756140</id> 
<summary type="text/plain">６月中旬にドイツに行ってきました。今回の出張では、２つの展示会を訪れました。以前もお話ししたように欧米の展示会は商談の場です。日本では展示会がＰＲや宣伝の場になっていますが、そうではなく、じっくり情報交換し交渉をする場なのです。日本の展示会では、来訪者の...</summary> 
<dc:subject>展示会</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756140.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">６月中旬にドイツに行ってきました。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">今回の出張では、２つの展示会を訪れました。以前もお話ししたように欧米の展示会は商談の場です。日本では展示会がＰＲや宣伝の場になっていますが、そうではなく、じっくり情報交換し交渉をする場なのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">日本の展示会では、来訪者のほとんどが招待券を持っていて、実質的に入場料は無料になっていますが、こちらでは来訪者はみんな料金を払って入場します。入場料は決して安くはなく、日本円で４０００円から６０００円くらいになります。来訪者も展示会にそれだけの価値を認めているのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">展示者も来訪者も真剣です。そしてそこに得るものがあるから、リピーターとしてやってくるのです。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756140.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>My Pleasure</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756133.html" />
<modified>2007-09-07T03:36:51Z</modified> 
<issued>2007-05-28T19:00:39+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50756133</id> 
<summary type="text/plain">英語というか英語表現というか、私が英語でコミュニケーションしていて常日頃いいなと思っているのは日常的に、いつでもどこでも「ありがとう」(Thank you!&amp;nbsp; Thanks!)という感謝の表現が出てくることです。感謝の言葉は会話の潤滑油の役割があり、初対面の人とでも「あ...</summary> 
<dc:subject>『視点』</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756133.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">英語というか英語表現というか、私が英語でコミュニケーションしていて常日頃いいなと思っているのは日常的に、いつでもどこでも「ありがとう」</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">(Thank you!&nbsp; Thanks!)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">という感謝の表現が出てくることです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">感謝の言葉は会話の潤滑油の役割があり、初対面の人とでも「ありがとう」のひと言で一気に打ち解けることもよくあります。誰かが自分のために何かをしてくれたら何のてらいもなく「ありがとう」と言える心の姿勢はとてもいいなと思います。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">逆にこのあたり、日本人には足りないなと感じます。親しい人が何かをしてくれても「あたりまえ」と思うメンタリティがあります。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756133.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>Enough Big</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756130.html" />
<modified>2007-09-07T03:29:51Z</modified> 
<issued>2007-05-10T12:29:51+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50756130</id> 
<summary type="text/plain">いつも人々が気忙しく行きかう大阪の街はやはりビジネスの街です。いろんな産業や事業を生み出してきた街、大阪。東京と比べてああだこうだという人も多いですが、マスコミが伝えるマクロの比較にはほとんど意味がありません。多様化し、個性が魅力となっていく時代、どこに...</summary> 
<dc:subject>『視点』</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756130.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">いつも人々が気忙しく行きかう大阪の街はやはりビジネスの街です。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">いろんな産業や事業を生み出してきた街、大阪。東京と比べてああだこうだという人も多いですが、マスコミが伝えるマクロの比較にはほとんど意味がありません。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">多様化し、個性が魅力となっていく時代、どこにもない都市としての特色を出していけるなら、魅力的な街になっていく可能性があります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">そんな街で、新しい世紀に入って業を興しました。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">コンサルという仕事柄、いろんな分野の人とお話をする機会があります。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">よく尋ねられるのは「東京に行かないのか」ということです。コンサルなら東京の方が仕事があるし、払いもいいよ、というわけです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">確かに</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">IT</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">コンサルや広告・宣伝の世界ではそのとおりなのでしょう。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">でも、私の仕事は「ものづくり」「オリジナリティ」に強みを持つ中小企業の海外ビジネスを支援すること。</SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50756130.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>マーガレット・サッチャー</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50640217.html" />
<modified>2007-04-20T05:10:06Z</modified> 
<issued>2007-04-05T14:10:06+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:direct01.50640217</id> 
<summary type="text/plain">先日、イギリス議会の議事堂内にマーガレット・サッチャーの銅像が飾られました。イギリスでは存命中の元首相の銅像建立は初めてのことだそうです。サッチャーが鉄の女と呼ばれ、世界の人々に影響を与えたのは１９８０年代、あれからもう２０年経ちます。当時、イギリスもア...</summary> 
<dc:subject>ひと(人物）</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kaigaibiz.info/archives/50640217.html">
<![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">先日、イギリス議会の議事堂内にマーガレット・サッチャーの銅像が飾られました。イギリスでは存命中の元首相の銅像建立は初めてのことだそうです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">サッチャーが鉄の女と呼ばれ、世界の人々に影響を与えたのは１９８０年代、あれからもう２０年経ちます。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">当時、イギリスもアメリカも経済的には疲弊していました。それ以上に立ち行かなくなったソ連との前向きなコミュニケーションを演出したのは「コワモテ」で、東陣営に厳しい非難の言葉を浴びせ続けていたサッチャーでした。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">ゴルバチョフ（ソ連共産党書記長・当時）は信頼できる、とサッチャー以上に強硬な姿勢を取り続けていたレーガン</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">(</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">アメリカ大統領・当時</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'">)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">に告げ、対話を奨めたのです。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: Century; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'"><BR><BR style="mso-special-character: line-break"><BR style="mso-special-character: line-break"></SPAN>
<a href="http://www.kaigaibiz.info/archives/50640217.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>direct01</name> 
</author>
</entry>
</feed>
